Desarrollamos un servicio de post edición en francés o español, para revisar o releer contenidos, traducidos o no, generados por inteligencia artificial. La post-edición permite detectar posibles errores de significado, de matices, de sintaxis, evitar repeticiones y aportar una mayor fluidez a sus textos.  Es más rápida, permite trabajar con volúmenes mayores y su costo es más bajo.

Tal y como se indica en nuestra sección «Revisión y relectura», releemos el texto generado por I.A., traducido o no (ortografía, conjugación, gramática, sintaxis y puntuación, reformular algunas frases, suprimir repeticiones y errores de dedo) o bien comparamos una traducción con el texto en el idioma de origen para detectar posibles errores.

Tarifas indicativas :

  • Post-edición monolingüe: 0,03 €/ palabra.
  • Post-edición bilingüe (revisión): 0,03 € / palabra fuente.

Selon les caractéristiques des documents et pour de gros volumes, nous pouvons vous proposer des devis spécifiques.

Tarifs étudiants.

Dependiendo de las características de los documentos y para grandes volúmenes, podemos ofrecerle presupuestos específicos.

Tarifas para estudiantes.

Se aplica una facturación mínima de 20€ para trabajos de menos de 200 palabras.